Sprogforbistring er normalt noget forholdsvis uskyldigt og kan føre til sjove forvekslinger. Men på en byggeplads kan det være fatalt, hvis man ikke forstår hinanden og arbejder ud fra samme sæt spilleregler, når det gælder sikkerheden.
Det viser en norsk undersøgelse, og for arbejdsmiljøchef i Dansk Byggeri, Mette Møller Nielsen, er det ikke nyt, at der kan være sproglige udfordringer på en byggeplads. Hun understreger dog over for Dagens Byggeri, at der i ligeså høj grad er problemer med forskellige sikkerhedskulturer:
– Man skal gøre sig klart, at på en byggeplads med forskellige sprog, kommer folk også med forskellige baggrunde for at være på byggepladsen, siger hun.
Passe på hinanden
Det gælder både den måde, der samarbejdes på, og hvordan man passer på hinanden:
– Når man skal opbygge en multikulturel byggeplads, må man fra starten gøre det klart, hvordan man vil sikre samarbejdet. Det skal være klart, hvad der forventes af den enkelte medarbejder og af virksomhederne. Der foregår alt muligt mellem mennesker, der skal arbejde sammen, også noget der ikke kan læses af love og regler. Der er eksempelvis kulturelle forskelle i forhold til, hvordan man holder møder, og hvordan man siger stop omkring at sikre overholdelse af sikkerheden. Det er en udfordring, vi ikke kommer uden om, for den er der allerede på mange byggepladser, siger Mette Møller Nilsen til Dagens Byggeri.
Nødvendige krav
Med de kommende store anlægsprojekter, eksempelvis Femernforbindelsen, kommer man ikke uden om at forholde sig til den nævnte problematik:
– Der er brug for at tænke igennem, hvordan man skal kommunikere, eksempelvis gennem et fælles fremmedsprog. Det kan være krav om, at mindst én person i hvert sjak kan kommunikere på det fremmede sprog eller dansk. Det er ikke som sådan sproget, der er problemet, men alle mulige forskellige kulturer, der skal arbejde sammen om sikkerhed og samarbejde, slutter arbejdsmiljøchef i Dansk Byggeri Mette Møller Nielsen.